Home | Newsletter | Contact


 
 
October 2, 2006
 
Jaa mata

So I have this peculiar habit of ending my entries with, "jaa mata." From a recent blog comment, it has occurred to me that I never mentioned what that meant. How absurdly anti-educational that is. It comes in closing, so, yes, some of you are savvy enough to understand it is, indeed, a Japanse farewell. "Jaa mata" can be translated to mean "See you again," while its shortened, and more commonly used, form is "Jaa ne," which I sneak in from time to time, means, basically, "See you." Dreadfully complicated isn't it?

Anyway, for those of you hoping to expand your everyday Japanese, here's Christopher's pronounciation guide, (JYA maTAH) yes, JYA being the first sound, not the name of this dreadful show you're experiencing.

(JYA nay)

That being said, what you should know is what the Japanese call Japan: Nihon. If you are to continue to travel with me in Tokyo, you need to know this, that is just respectful. Nihon, get it, (NEE hone)

And a particularly literate comment brought forth, "Fuku wa uchi," which, someone far more capable of Japanese translating than I tells me means literally, "Fortune comes in." (Ignore what Googling the phrase tells you, my source is more reliable)

Commonly the phrase runs as, "Oni wa soto! Fuku wa uchi" The Devil is out! Fortune comes in."

(OH nee wah so TOE. FOO koo wah oochi)

And, while we're on this subject, I should clarify the two Japanese words I knew before I started learning in the months preceding my Tokyo arrival. "Sayanora" and "kon'nichi wa." They meant goodbye and hello to me before I learned better.

"Sayanora" is really only used when referring to a goodbye with a sense of finality, as if the departing will not return for a long time. And "kon'nichi wa" is "good afternoon," though it is used widely, from 10am to well past sunset for some.

See, who among us can say we didn't learn something new today? Who, I demand!

Jaa,
Christopher


Posted by Christopher at 04:00 AM | Permalink | Comments (2) | TrackBacks (0)

 

Comments

 

I heard that you fell up and down Mt Fuji on several occasions but NBC was trying to save your dignity.


Posted by: Samantha | October 3, 2006 04:42 PM

 
 

I surely can't say that Chris. Semantics is certainly key in any language!


Posted by: Charmie | October 4, 2006 02:38 AM

 

Post a comment

 

 
 
 
Cast Journals
 
ROGER
STACEY
LISA
LAUREN
MATTHIAS
JOEL
JASON
ERICA
NATALIE
CHRISTOPHER
 
 
Photo Album
 
Archives
 
Week of December 17, 2006
Week of December 10, 2006
Week of December 03, 2006
Week of November 26, 2006
Week of November 19, 2006
Week of November 12, 2006
Week of November 05, 2006
Week of October 29, 2006
Week of October 22, 2006
Week of October 15, 2006
Week of October 08, 2006
Week of October 01, 2006
Week of September 24, 2006
Week of September 17, 2006
Week of September 10, 2006
Week of August 27, 2006
 
 
Recent Post
 
Tokyo Never Happened
Lasting Memories
Japanese Names
Parting Thoughts
Episode 8
My Homecoming
My Pledges: Evaluated
Tsunami
My Life To-do List
Smarter
 
 
 
  Subscribe to this blog's feed
  [What's This?]